Shige e Koyama . Revista 'Potato (NewSpice) . 02/2010

NEWS TRANSLATIONS
Para completar esta série de artigos (NewSpice) da revista Potato, decidi ir traduzindo desde o primeiro, que é este...

Artigo em inglês, [info]hellomichi

NEWSPICE #1
Esta série de artigos que têm esperado tanto, começa agora! Em NEWSupplement , existem conversas cruzadas entre dois membros do grupo. Além disso, todos os meses cada um fará uma barrinha de Comic-book com fotografias do mesmo, onde podem mostrar as suas diversas caras. E claro, aqui não será tido em conta relatórios sobre os recentes trabalhos dos membros ☆

Koyama: É o primeiro volume desta série! E disseram que o tema que vamos falar é sobre, “A relação actual de Koyashige”. Bem, é uma relação que não envolve irmos à Câmara Municipal para pedirmos um certificado de casamento (risos)

Shige: Realmente eu recebo imensas mensagens a dizer “O que vais fazer hoje~?” (risos)

Pergunta: Qual de vocês é o cabeça no ar/distraído e qual de vocês é o boke [é também um termo para cabeça no ar, mas é propositado... para ser engraçado]?

Koyama: Eu nunca tive intenção de ser boke, mas sou muito distraído


Shige: Nós saímos imensas vezes e o Koyama só diz coisas estranhas que eu passo a vida a corrigir. Também existem vezes em que eu já nem o corrijo. Estive a pensar que quero absorver todos os momentos distraídos do Koyama numa série chamada "Histórias sem sentido" [Nota: O título refere-se a um programa que existia, onde as pessoas contavam histórias engraçadas sobre a sua vida privada].
  • Ok então, antes disso, faz uma referência a isso agora!
Shige: O mais falado foi, um momento em 2009, em que Koyama é péssimo a fazer contagens de unidades (risos) Hey Koyama, sabes qual é a unidade de contagem para contar cómodas?

Koyama: Hitohako? [Tradução*** “uma caixa"]

Shige:
Devia ser “Sao” [*** serve para contar cómodas]! Recentemente, ele abriu a sua carteira e disse “Hoje não tenho nem 1 NOTA na minha carteira [*Ele usou o contador “Issatsu]. Em vez de usar “Ichi mai”. Se ele quisesse usar a palavra “Issatsu”, teria de se estar a referir-se a um maço de notas. Isso fez-me pensar “Então ... quanto dinheiro é que costumas ter na carteira!?(Choque)” (risos)

Koyama: Isso é porque o Shige é o único que se importa quando eu erro! (risos) Recentemente, ambos fomos a uma loja de sushi. Sentámo-nos no balcão e comemos.


Shige: Nós também fomos comer a Miyazaki. Ah, e antes disso fomos fazer acupunctura. Esse dia, foi muito interessante!

Koyama: Eu recomendei-o a fazer, mas o Shige estava cheio de medo! (risos)

Shige: Porque é assustador. A primeira agulha então... Mas Koyama, tu tens sempre medo de tudo não tens? Nós os dois estávamos do tipo, “aaahhhhh~!” o tempo todo. E também, as mãos dos médicos estavam frias.


Koyama: Eu fico logo “aaahhhhh~!” só de me tocarem. E o Shige passou o tempo todo a dizer ao médico "A agulha ainda não foi espetada em mim" (risos) E depois disso tudo, fomos comer a Miyazaki.

Shige: É verdade! Nesse tempos, ambos viemos com os nossos carros e depois enganei o Koyama com comida, pois na verdade, naquele tempo, não tinha 'nem 1 pequeno maço de dinheiro na minha carteira' (risos) E mesmo assim, tive de pagar o parqueamento, tinha uma conta de 10,000yen (87.50€) [Nota: Shige já tinha contado esta parte numa outra revista que não me lembro qual, mas pelos vistos ele não tinha trocados e ...] e fui a uma loja de conveniência para comprar um café para receber troco, e de repente olho para o lado e vejo o carro do Koyama a passar bem ao meu lado. . .

Koyama: Ahahaha! (risos intensos) Eu não reparei que tinha passado por ti~ (risos)



NOTA:
***Pelos vistos numerar o que quer que exista, no Japão, cada coisa tem um nome de contagem diferente, dependendo de que objecto se queira contar...
Não sei se ficou claro na minha tradução, mas fiz o melhor que pude para demonstrar o quanto Shige gozou com o Koyama... xD

Eu gostava muito de aprender japonês, mas parece mesmo muito difícil...

Matta ne,
Yuu~~

Sem comentários:

Enviar um comentário

Minna obrigada por terem lido o meu post :D
Deiam a vossa opinião sobre o que foi dito e partilhem emoções :D para que eu também me possa divertir a responder-vos!!! Arigatou ♥♥♥