Mistura de vez em quando expressões japonesas como "Saasuga" que quer dizer mais ou menos algo como "Como seria de esperar" ^^ Ela não traduziu essa expressão e outras porque não tem tradução exacta. É daquelas coisas que se percebe mesmo sem se conseguir traduzir! Mas talvez toda a gente saiba isso ne~

Estão super simples e com um "sim" para partilhar! Há que elogiar este tipo de fãs!!
E mediafire deixa-me feliz ;)
Douzo~~
English sub:
Deka Wanko ep01 (704x396 XviD).srt
[mediafire]
(c)
![[info]](http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif?v=1)
RAW [não sei se funciona com uma versão 1280x720, mas tb essa versão é demasiado HD xD demora uma enternidade a fazer download enquanto que a 704x396 faz o mesmo efeito!]
[file mediafire]
*procurem a versão correspondente ne~~ Tem 4 partes então têm de fazer download de todas e junta-las! Dúvidas a juntar é só irem à parte daqui que diz: Fan Service*
(c) Gaby @ mediafire
ºsó encontrei esta pasta mediafire, não sei o site dela, mesmo assim! Arigatou!º
Sem comentários:
Enviar um comentário
Minna obrigada por terem lido o meu post :D
Deiam a vossa opinião sobre o que foi dito e partilhem emoções :D para que eu também me possa divertir a responder-vos!!! Arigatou ♥♥♥