Tegomass - Aoi Benchi (tradução)

~A canção é mais uma que nos vai partir o coração!~
E é por isso, que amamos tanto a dupla Tegomass.
~~~~
Aoi Benchi (Banco Azul)



君は来るだろか 明日のクラス会に
半分に折り曲げた「案内」をもぅ一度見る
付き合ってた頃 僕ら手をつなぎながら
歩いた並木道 たくさんの人が行くよ

Kimi ha kuru darouka ashita kurasuka ni
Hanbun ni orimageta ‘annai’ wo mou ichido miru
Tsukiatteta koro bokura te wo tsunaginagara
Aruita namikimichi takusan no hito ga yuku yo

Pergunto-me se virás à reunião de turma amanhã
Para ver o ‘convite’ que foi dobrado ao meio, novamente
Quando namorávamos, dávamos as mãos,

Enquanto caminhávamos por aquelas ruas cheias de pessoas

あぁ いつも僕が待たせた
駅で待つはずない 君を捜すけど

Aah, itsumo boku ga mataseta
Eki de matsu hazu nai kimi wo sagasu kedo

Aah, sempre te fiz esperar
Não tem como ainda estares à minha espera na estação, mas ainda estou à tua procura

この声が枯れるくらいに 君に好きと言えばよかった
会いたくてしかたなかった どこにいても 何をしてても

Kono koe ga kareru kurai ni kimi ni suki to ieba yokatta
Aitakute shikatanakatta doko ni itemo nani wo shitetemo

Eu devia ter-te dito que te amava até ficar rouco
Senti a tua falta e não podia evitar, não importava onde estava ou o que fazia.
 

夕方の雲が ホームの空を抜ける
この町で僕は 夢を見て旅している
あぁ 青いベンチ 腰掛け
君が手を振った あの日思い出すよ

Yuugata no kumo ga hoomu no sora wo nukeru
Kono machi de boku wa yume wo mite tabi shiteiru
Aah, aoi benchi koshikake
Kimi ga te wo futta ano hi omoidasu yo

As nuvens do fim de tarde alinham-se no céu, acima da plataforma do comboio
Estou a viajar para esta cidade e a sonhar
Aah, eu sento-me no banco azul
E relembro o dia em que acenas-te para mim


この声が枯れる位に 君に好きと言えばよかった
もぅ二度と戻らない恋 痛みだけがちょっと動いた

Kono koe ga kareru kurai ni kimi ni suki to ieba yokatta
Mou nidoto modoranai koi itami dake ga chotto ugoita

Eu devia ter-te dito que te amava até ficar rouco
Um amor pelo qual não podemos voltar atrás, somente a dor ainda se movimenta um pouco
あぁ季節は思ったよりも進んでて
思いもかき消してく 気づかないほど遠く

Aah, kisetsu ha omotta yori susundete
Omoi mo kakikeshiteku kidzukanai hodo tooku

Aah as estações passaram mais do que pensei
Os meus pensamentos estão a começar a apagar-se também, estão tão longe que não consigo reconhece-los


この声が枯れるくらいに 君に好きと言えばよかった
会いたくてしかたなかった どこにいても 何をしてても
この声が枯れる位に君に好きと言えばよかった
もぅ二度と戻らない恋 痛みだけがちょっと動いた

Kono koe ga kareru kurai ni kimi ni suki to ieba yokatta
Aitakute shikatanakatta doko ni itemo nani wo shitetemo
Kono koe ga kareru kurai ni kimi ni suki to ieba yokatta
Mou nidoto modoranai koi itami dake ga chotto ugoita

Eu devia ter-te dito que te amava até ficar rouco 
Senti a tua falta e não podia evitar, não importava onde estava ou o que fazia.
Eu devia ter-te dito que te amava até ficar rouco
Um amor pelo qual não podemos voltar atrás, somente a dor ainda se movimenta um pouco

------- (c) amakoi
Como sempre Tegomass nunca me desiludem ^w^
Sempre com grandes canções de amor ♥
Eles partem-me sempre o coração... se tivesse de cantar uma coisa destas, acho que chorava T_T  
De alguma forma as vozes deles ecoam na minha cabeça, como uma canção de embalar.

É tão melancólico e apaixonante, tal e qual como somente Tegomass nos habituam ;)
É fácil de acompanhar~ já fiz karaoke !

4 comentários:

  1. KYAAAAAA >_<
    estava certa, a letra é realmente linda =D
    você está certa Yuu, essa dupla nunca deixa a desejar, sempre cantam músicas que tocam os corações das pessoas e que ficam gravadas em nossas cabeças. Da vontade de escutar várias vezes seguidas ^-^
    TEGOMASU ganbatte *3*

    ResponderEliminar
  2. A letra tem mesmo tudo a ver com Tegomass ne~
    Tenho a melodia na cabeça~
    Era bom se eles fossem a programa de TV como o 'Music Station' para apresentar a nova canção ^^

    Tegomass chuu*

    ResponderEliminar
  3. Adoro as músicas do Tegomass <3
    elas não deixam a gente enjoadas e ainda têm umas letras super fofas (>w<)

    Obrigada por postar a tradução ^^

    ResponderEliminar
  4. De nada ;D
    A música é mesmo linda ^^

    ResponderEliminar

Minna obrigada por terem lido o meu post :D
Deiam a vossa opinião sobre o que foi dito e partilhem emoções :D para que eu também me possa divertir a responder-vos!!! Arigatou ♥♥♥