Concerto Osaka 18-09 Reportório MC

O primeiro concerto já aconteceu!!
Simmm!!
E claro, há novidades!!!
Este post contem algumas imagens retiradas de NewsPi, mas tem outras coisas como a tradução do MC feitas por mim!!

Concerto em Osaka, dia 18/09/10






Nota geral: Não houve juniors ou banda visível neste concerto. Dançarinos apareceram apenas para a música de Yamapi, One in a million, que foi tocada. E do novo álbum eles só não cantaram a 'Supernatural', pelos vistos.

Antes do concerto começar: O trailer de Ashita no Joe foi passado algumas vezes.

E Koi no abo foi a música de entrada!!

Para verem o reportório completo do concerto, com todas as músicas tocadas,
cliquem aqui, para o post do newspi!


2010.9.18 Kyocera Dome MC

Depois da música "Dancin' in the secret", TegoMass deixaram o grupo, e Yamapi, Ryo-chan, Koyama e Shige fizeram um pequeno MC.

K: Está tanto calor.....

R: Estou horrível?? Sinto-me todo meloso e eu não quero parecer uma pessoa que não toma banho

S: Voaram uns Confettis!!

K: Ah! Eles estão presos ao teus cabelo電球

(Então o Kei-chan foi tirar os confettis do cabelo do Ryo-chan ハート)
K: YamaPi, estás a soar?

P: Sim, estou a soar!!exclamation ×2

K: Quando é que se desligam as penlights (aquelas coisinhas que dão luz nos concertos, que as fãs levam)??

S: Minna-san, podem desligar as penlight durante o MC!!

R: Obviamenteexclamation ×2 É cansativo estar sempre a segura-las durante tanto tempoexclamation ×2 Vocês também estão a usar um uchiwaexclamation ×2 Os dois a ocuparem-vos as mãosexclamation ×2 É cansativoexclamation ×2 Obrigado minna-sanハート
(Como sempre, Shige é criticadoぴかぴか(新しい) )

S: Fico zangado..あせあせ(飛び散る汗)あせあせ(飛び散る汗) Sou sempre criticado!!たらーっ(汗)

K: Minna-san, levantem as vossas penlight!

(Todas as fãs o fizeramぴかぴか(新しい)ぴかぴか(新しい) )

K: Agora, baixem-nas!

(E todas as fãs o fizeram目がハート )

K: Vamos fazer com que as penlights pisquem durante uma canção!!手(パー) Yamashita-san, em qual canção o faremos?

P: Sou eu a pessoa a decidir? (risos) Então, vamos faze-lo durante a 'Cherish'!ぴかぴか(新しい)

S: Não sei se isso irá resultar...

K: Não! Irá correr muito bem!手(パー)あせあせ(飛び散る汗)

(Depois Kei-chan apresenta Tegomassぴかぴか(新しい)ぴかぴか(新しい))




(桜Tegomass cantaram a canção 'Boku no cinderella' nos seus elefantesハート
Ai-chanハート Koshihikari-chanハート [São os nomes dos elefantes...lol]
Tego apareceu do lado esquerdo e Massu do direito手(パー)揺れるハートぴかぴか(新しい)
Foram do palco principal para backstageぴかぴか(新しい)ぴかぴか(新しい) )

T: Somos Tegomass!!ハート Zou-san (elefantes) são kawaii, ne?ぴかぴか(新しい)ぴかぴか(新しい)

Fans: Kawaiiiハート

T: Digam outra-vez!!目がハートハート

Fans: Kawaiiiiiハートexclamation ×2exclamation ×2

M: Vocês são motto kawaii!!!!ブタ

Fans: Kyaaaaaaハートハートハート (risos)


[Depois vão de voltar para o concerto, acabando-o com "LIVE" mesmo antes do MC a sério]





桜O verdadeiro MC桜 [A ordem da conversa não está precisa]
(Foram para o palco principalぴかぴか(新しい))

AUDIO do MC dado por uma fã ----> MF


K: Tegomass tiveram uma 2nd tour. Então, como foi? Deve ser diferente dos concertos dos News, ne?

T: É completamente diferente!!ペンギン No entanto, estava muito ansioso por estes concertosハート



----


S: Há uns momentos atrás, vi um uchiwa meu, depois de tanto tempo. "Por favor, pesca!" era o que estava escrito. Comecei a pescar, exactamente à 1 ano e 8 meses, quando acabámos a outra tour!!

K: Pescar... Vais com o Ohno-kun dos Arashi, certo? No entanto, é espectacular ir à pesca com o Ohno-kun!!手(パー) Vais ter com ele de carroexclamation & question

S: Sim. Ocasionalmente猫


K: Do que é que falas com ele?

S: Falamos de coisas como "Estive a ver Kaibutsu-kun [O drama que estava a dar com Ohno]!" ou "Tens andado ocupado ultimamente?"



-----

K: Por falar nisso, O cabelo do Massu está vermelho!!

M: Eu tingi-o de vermelhoブタハート Na verdade, ele estava ainda mais avermelhado mas logo a seguir a ter pintado o cabelo fui para casa lava-lo umas 15 vezes e ficou assimブタあせあせ(飛び散る汗)あせあせ(飛び散る汗)

S: O Koyama também muda de penteado frequentemente!! Ele já não tem o cabelo chamativo (castanho claro) do tempo do single 'Happy Birthday' (risos)

K: (risos) Yeah, pintei-o!!

T: Por causa de "news every", certo?ハート

K: Sim, foi por causa disso!手(パー)

S: Ultimamente, não sei se é porque ele agora lê jornais mas, ele é um optimo tsukkomi [o homem sério de uma comédia a pares]!!手(パー) Mesmo quando ele conta coisas eu por vezes não o compreendo.

M: Podes parar com issoブタ?

S: Há uns tempos atrás, Tegoshi, Koyama e eu fomos ensaiar juntos. Nesse momento Koyama disse "Nós somos como os Troika手(パー)exclamation ×2"あせあせ(飛び散る汗) [Troika (parte da cultura da Rússia) que consiste em ter 3 pessoas]

T: Ah, Kei-chan! Essas não eram frases que tiraste de um jornalハート?

K: Isso mesmo!! Tu!!ボケーっとした顔 Quando estou a ensaiar ou no dressing room, fazes montes de frases soarem estranho também!!手(パー)たらーっ(汗) Ozawa-san (politico japonês) ficou muito barbudoボケーっとした顔たらーっ(汗) Tenho de estudar muitoたらーっ(汗) (risos)


-----

K: Ryo-chan apareceu em imensos dramas, certo?

S: Não os acabaste já? Estás a descansar como deve ser agora?

R: Estou. Mas só acabei recentemente手(パー) a dia 15.


K: Ryo-chan estava muito ocupado com o seu drama!!

R: Sim! Por isso, só fiz 3 ensaios para o concerto!

M: No entanto és fantástico!! És capaz de decorar as danças muito rapidamente!! Quando Yamashita-kun e Nishikido-kun não estavam disponíveis, nós os 4 tivemos aulas de dança! Decorámos as danças depois de 9h. Quando ouvimos que Yamashita-kun e Nishikido-kun aprenderam em 30 min fiquei em choque!!

K: Como espero, eles são fantásticos a trabalhar!
Também fizeste um filme!!

S: Eu fui ver!!手(パー) Chonmage Purin. Foi interessante então mandei-lhe um mail a dizer "Vi o teu filme! Está muito giro!!". Mas ele respondeu "Quem és tu??"...バッド(下向き矢印)

R: Desculpa...あせあせ(飛び散る汗)あせあせ(飛び散る汗) No entanto, eu guardei-o (o mail)手(チョキ)

S: Mas eu mudei-o outra-vez!!涙手(パー)

R: Está bem (risos)

S: Tu recebeste-o por mim....バッド(下向き矢印)

R: Eu sei手(パー)maldito número.....err.....

S: .....猫exclamation ×2exclamation ×2exclamation ×2 Hey!手(パー)あせあせ(飛び散る汗) Estás a dizer 80% do meu novo mail??猫exclamation ×2exclamation ×2

(todos os membros e os fãs riramハート)

M: Eu também, quando telefono ao Nishikido-kun, ele responde sempre na sua versão assustadora "AH? O QUE É QUE QUERES?". E eu respondo "Err, Sou o Masuda Takahisa dos NEWS..." e ele "Ohhhhh....".

R: Desculpa..あせあせ(飛び散る汗) (risos) Sim, foi quando estava no programa (Waratte) Iitomo....

M: Estava em casa com a minha mãe e vi o Nishikido-kun no Iitomo ブタハート E no programa, o Nishikido-kun disse que não sabia nenhum número do Tegomass e a minha mãe ficou surpresaあせあせ(飛び散る汗)

R: Peço desculpas à tua mãe!!

M: Antes disso, desculpa-te a mim!ブタ手(パー)

R: Gomen, gomenあせあせ(飛び散る汗)あせあせ(飛び散る汗)(risos)

K: Shige também fez um drama, ne?

M: Estava bom Shige! Depois de tudo, tu gostas de viajar (*Traveling), ne? Travelman, neブタハート? (risos)

S: É Troublemanexclamation ×2exclamation ×2


---

K: Membros telefonam-se uns aos outros, certoexclamation & question
S: Sim, o Massu e eu telefonados um ao outro com frequência!!猫 Massu pergunta-me coisas como "Como posso compor canções no pcブタ?" e eu digo-lhe para me trazer o pc猫exclamation ×2

K: YamaPi e eu também!! Falamos coisas do tipo "Como é que vamos fazer o próximo concerto?"

P: Yeah, yeah. Ah, por falar nisso, à uns tempos fui comer com o Shige!!

S: Sim, pois fomos!

K: Maji deexclamation & question Foi o YamaP que te convidou?

P: Isso mesmo. convidei-o para beber-mos chá e conversámos imenso!!ぴかぴか(新しい)

S: Yeah!

P: Ele contou-me um sonho que teve!!
[pausa]

S: Ah, fiquei assustado猫あせあせ(飛び散る汗) Pensei que ias conta-lo agora...

P: Eu não vou contarあせあせ(飛び散る汗)

K: Ehhhhh? Nani sore?ぴかぴか(新しい)

S: eu não digo nadaexclamation ×2 é completamente embaraçoso猫あせあせ(飛び散る汗)

K: Por falar nisso, ontem, fomos todos comer juntos!! Já passaram anos desde a última vez!!

(Aqui, eles mostraram uma fotografia desse jantar tirada pela camera digital do Tego ハートハート)

M: O meu cabelo está vermelhoブタハート

E acabou~~~~~~
Finalmente o livejournal [info]yamapi85 teve a decência de voltar a postar coisas para toda a rede livejournal... *no entanto daqui a 1 semana o post será fechado novamente --' *
Eu percebo a ideia de a certo ponto não querer ter muitos amigos no livejournal, se não se conhece as pessoas de lado nenhum... Mas o propósito de se ter um livejournal dos News só faz sentido se for partilhado... Mostra-lo só para algumas fãs, não é justo!! Todas queremos saber destas coisas... a nível mundial... por isso, traduzi sem problemas....
"Share members ai" ---> Eu acredito nisso! E continuarei a faze-lo!
Com pessoas que proíbem outras de obter informações sobre uma coisa que todas amamos, não me dou ao trabalho de perguntar se posso ou não traduzir... tá feito!

Espero que tenham gostado do MC tanto quanto eu ***
*Adorava ver a foto tirada pela camera do Tegoshi*

Sem comentários:

Enviar um comentário

Minna obrigada por terem lido o meu post :D
Deiam a vossa opinião sobre o que foi dito e partilhem emoções :D para que eu também me possa divertir a responder-vos!!! Arigatou ♥♥♥